洪火山 Hong Fo San(澳門沙龍影藝會) 生活在澳門,出生在仰光; 中國攝影家協(xié)會理事; 澳門文化界聯(lián)合總會副理事長; 攝影專業(yè)委員會主任; 澳門沙龍影藝會 歷任理事長; 會員大會主席等職; 中國第18屆國際攝影藝術(shù)展覽 評委。 Born in Yangon and residing in Macao, Hong Fo San is an established photographer with in-depth cross-cultural perspectives and extensive experience in photographic art and industry governance. Positions & Professional Appointments. Director, Photographers Association of China. Vice Chairman, Macao Federation of Cultural Associations. Director, Professional Photography Committee. Former Chairman & Chairman of the General Assembly, Macao Salon Photography Association Jury Member, the 18th China International Photographic Art Exhibition. 街巷里的重慶 1997年重慶直轄,千年巴渝古城步入城市化與文旅發(fā)展的關(guān)鍵轉(zhuǎn)折期。原生地域文脈與現(xiàn)代商業(yè)碰撞交織,傳統(tǒng)市井與潮流文旅共生相融,構(gòu)成了本組作品的創(chuàng)作基點。 本組紀(jì)實攝影聚焦重慶古鎮(zhèn)的時代蛻變,以直轄二十余年的發(fā)展脈絡(luò)為線索,十幅作品層層遞進(jìn):既留存老街梯坎、青瓦民居的巴渝原生肌理,守護(hù)傳統(tǒng)文化底色;也捕捉文旅升級、商業(yè)革新的全新圖景,記錄業(yè)態(tài)迭代的新生模式。 創(chuàng)作聚焦新舊文化的碰撞與平衡,摒棄片面懷舊與刻意美化,以客觀克制的鏡頭語言,還原城市更新中的矛盾、包容與共生。作品以影像為載體,探尋古城商業(yè)化進(jìn)程中,傳統(tǒng)文化的堅守、消解與新生,詮釋山城獨有的包容特質(zhì)與生生不息的生命力,讓觀者在新舊光影交織中,讀懂一座城市的迭代與傳承。 Alleys and Streets of Chongqing In 1997, Chongqing became a municipality directly under the Central Government, marking a pivotal turning point for the millennium-old Bayu ancient city in its urbanization and cultural tourism development. The collision and integration of original regional cultural heritage with modern business, as well as the coexistence of traditional street life and trendy cultural tourism, form the creative starting point of this photographic series. This documentary photography collection focuses on the temporal transformation of Chongqing’s ancient towns, tracing the city’s development over more than two decades since its municipality status. The ten works unfold progressively: they preserve the original Bayu urban texture of old street steps and tiled folk dwellings, safeguarding the essence of traditional culture; meanwhile, they capture the new landscape of cultural tourism upgrading and commercial innovation, documenting the emerging model of industrial iteration. Centering on the collision and balance between old and new cultures, the series rejects one-sided nostalgia and deliberate beautification. With an objective and restrained lens language, it depicts the contradictions, inclusiveness and coexistence amid urban renewal. Using imagery as the carrier, the works explore the persistence, dissolution and regeneration of traditional culture amid the commercialization of the ancient city, interpreting the unique inclusiveness and eternal vitality of the mountain city. Amid the interplay of past and present light and shadow, viewers may comprehend the iteration and cultural inheritance of this unique city. |